2010. július 14., szerda

Francia-magyar idézetek


La musique des ailes ŕ la pensée et donne une âme ŕ nos coeurs
A zene szárnyakat ad a gondolatainknak és lelket önt a szívünkbe

L’amour quand tu donnes ton cour a quelqu’un et tu te fies qu’on ne le brise pas
Szerelem, mikor odaadod a szíved valaki másnak, és bízol benne, hogy nem töri össze

Entre deux coeurs qui s'aiment, nul besoin de paroles
Két szerelmes szívnek nincs szüksége szavakra

La musique des ailes ŕ la pensée et donne une âme ŕ nos coeurs
A zene szárnyakat ad a gondolatainknak és lelket önt a szívünkbe

L'amour ne voit pas avec les yeux, mais avec l'âme.
A szerelem nem a szemmel lát, hanem a lélekkel

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése